“I believe that writers ought regularly to read the dictionary, paying particular attention to the etymologies of words, as a way of discovering and mapping out the skeleto-muscular system, or perhaps more accurately the deep and fundamental genome, of English. Reading Nabokov is a fair substitute. His perspective on his adopted home–I mean English–like that of all immigrants, is often far keener than that of natives, far more alert to the connective tissues of etymology, chance resemblance, homonymy, and foreign influences.” — Michael Chabon
Just felt like sharing.